自从在车间见了那个中国小伙子来找李兰,他的心里就很紧张。绞尽脑汁想尽快向美丽的中国姑娘表白。
“这……其实……是我早就写好的……我想我应当尽快告诉她我爱她……”斯拉瓦右手摸着自己的心脏。
“没问题,我马上翻译!”我拿出钢笔写起来,一边想这会不会违反外事纪律呢?
我想了想,不就是翻译了一首诗歌嘛,应当不会引起什么麻烦。
几分钟后,斯拉瓦拿着翻译好的诗歌,来到车间里的铁皮房,把那张折好的纸,递给李兰。
李兰展开纸张,映入眼帘的是一首中俄对照的诗歌。
《幸福的夏季》
花儿穿着鲜艳的衣裳,
她们在草丛中是多么欢畅,
又有谁
能在书中找到这样炽烈燃烧的诗行!
一句话便开始了你我的相识
和每天的交往。
心儿砰然跳动,
久久回响。
热血沸腾,
涌上胸膛。
命运甘甜如浆,
让我们无法躲藏。
没有什么送给你,
除了我贫瘠的诗行。
因为花也鲜艳,
草也苍茫。
一任风雨和人生喧嚷,
生命就如广阔无边
蔚蓝的海洋。
我是多么幸福
在这夏日里
亲爱的李兰
在我身旁。
李兰的脸红了,手直颤抖。斯拉瓦写的俄文诗歌,一下子俘虏了她的芳心。原来,斯拉瓦早就对她暗生情愫。
幸福来得太突然!