自从在车间见了那个中国小伙子来找李兰,他的心里就很紧张。绞尽脑汁想尽快向美丽的中国姑娘表白。

“这……其实……是我早就写好的……我想我应当尽快告诉她我爱她……”斯拉瓦右手摸着自己的心脏。

“没问题,我马上翻译!”我拿出钢笔写起来,一边想这会不会违反外事纪律呢?

我想了想,不就是翻译了一首诗歌嘛,应当不会引起什么麻烦。

几分钟后,斯拉瓦拿着翻译好的诗歌,来到车间里的铁皮房,把那张折好的纸,递给李兰。

李兰展开纸张,映入眼帘的是一首中俄对照的诗歌。

《幸福的夏季》

花儿穿着鲜艳的衣裳,

她们在草丛中是多么欢畅,

又有谁

能在书中找到这样炽烈燃烧的诗行!

一句话便开始了你我的相识

和每天的交往。

心儿砰然跳动,

久久回响。

热血沸腾,

涌上胸膛。

命运甘甜如浆,

让我们无法躲藏。

没有什么送给你,

除了我贫瘠的诗行。

因为花也鲜艳,

草也苍茫。

一任风雨和人生喧嚷,

生命就如广阔无边

蔚蓝的海洋。

我是多么幸福

在这夏日里

亲爱的李兰

在我身旁。

李兰的脸红了,手直颤抖。斯拉瓦写的俄文诗歌,一下子俘虏了她的芳心。原来,斯拉瓦早就对她暗生情愫。

幸福来得太突然!