“啊……那谢谢你了。”

克莉丝塔一边上楼梯一边给哈德森太太发消息∶亲爱的,您的新房客已经到了,我想您得赶快结束您的下午茶呢。

哈德森太太立刻回复她∶哦!莉丝,太感谢你的提醒了,我马上就回来。得麻烦你请他在房子里坐一会儿。

当然,亲爱的哈德森太太。

她敲下最后一个字母,抬头。

二楼的房门难得紧闭。

夏洛克这个懒家伙不可能主动给他们开门,虽然她根本不能理解他为什么要突然关门。

于是她收了手机,挑眉∶“林德伯格先生,您介意到我的房间里先坐一会儿吗?”

“不,当然不介意。这是我的……”荣幸。

“你们可以小声点吗?太吵了!”

夏洛克打开房门,探出半个脑袋,毫不客气地指责他们两人,指摘完以后立刻重重关上房门。

大门被他摔得“啪啪”作响。

……

可怜的小说家最后一个词被生生憋在喉咙里吐不出来,尴尬地注视着紧闭的大门。

她耸了耸肩,“你知道,天才总是有些常人难以理解的地方。”

小说家转过头,眼神亮晶晶地看向她,

“太棒了!”