第430章 望、闻、问、切

我是中医 已旧 1259 字 1个月前

望诊

是医生运用视觉对病人的全身或局部进行有目的的观察,以了解病情的方法。

包括观察病人的神、色、形、态,以及身体局部、分泌物、排泄物等。

例如,观察面色,若面色红润通常表示气血充盈;

面色苍白可能是气血不足或有寒证等。

观察舌苔,如舌苔黄腻可能提示体内有湿热。

闻诊

包括听声音和嗅气味两个方面。

听声音是听病人的语言、呼吸、咳嗽、呃逆等声音,如语声低微多为气虚;

呼吸气粗多为实证。

嗅气味是嗅病人身体、口腔、分泌物、排泄物等散发的气味,如口气臭秽多与胃肠积热有关;

病室有腐臭味可能是有疮疡溃烂等。

问诊

是医生通过询问病人或陪诊者,以了解疾病发生、发展、治疗经过等情况。

主要询问内容包括一般情况、主诉、现病史、既往史、个人生活史等。

比如询问病人起病的时间、原因、症状的特点,如疼痛是刺痛还是隐痛,有无加重或缓解的因素等,对判断病情很重要。

切诊

包括脉诊和按诊。

脉诊是按触病人的脉搏,根据脉象来了解病情,如脉象浮通常主表证,脉象沉主里证等。

按诊是对病人的肌肤、手足、脘腹等部位进行触摸按压,以了解局部的冷热、软硬、压痛等情况,如腹部按之疼痛,拒按多为实证;

按之不痛,喜按多为虚证。

此望闻问切四诊相互联系、相互补充。

用之,无需借助仪器,也可察所有病势。”

裴珈洛不知是不是对刚才疑问之人的语气有所不满,这一大段话,她没有用英文来回答。

这可就苦了随行的翻译。

翻译也知道,这里的人基本都懂英语。

他也不敢乱翻,所以翻的汗都流下来了,才断断续续的把大概意思翻译出来。

这就让交流团的人更懵逼了。

他们完全不明白,这说的到底是什么意思?

当然最后的话翻译翻的很明白。