第116章

あれからの每日

【从那之后的每一天】

こればっかり听いている

【只听着这一首歌】

[那之后?]

逡巡着,而某种气氛在悄然变化。

变わってく音乐で

【用音乐改变着】

幸村突然握住徐佑的右腕。台下传来抽气和一两声意外的尖叫。

心から何か

【那藏在心底的某样东西】

いつか道に迷って

【哪天迷路了】幸村转头目视观众席的上方,缓缓松手。

つないだ指が离れて

【松开了一直紧牵着的手】

徐佑本想抚上幸村的肩,而被恰好转身面向他的幸村避开。

立ち止まる日が来ても

【即使止步的那一天到来】

回して听く爱の歌

【也会反复听着爱的歌曲】

幸村凝视着眼前的少年。

“喜んでいても

【不管是喜悦】

悲しんでいても

【抑或是悲伤】

一绪にいるんだから

【我们都会一直在一起】

徐佑心里一跳,移开视线。

返すのは もう

【返还给你】

いつでもいいよ

【随时都可以】

ずっと持って いたって”

【因为一直都带着】

[不,既然一直都带着,就一直走下去吧。]

“幸村……”在后场的丸井神色怪异,被仁王发觉。

“怎么了?话说他这首到底是什么意思?”

“总不会是告白吧?”

“应该不是。”柳垫着下巴体会,“爱是对网球的爱,大概吧?”

幸村从前场中央往后场绕半圆踱步,而徐佑的目光始终跟随着他。

いつか道に迷って

【哪天迷路了】

つないだ指が离れて

【松开了一直紧牵着的手】

立ち止まる日が来ても

【即使止步的那一天到来】