第124页

常常在日本上了两三个综艺,接着就回韩国打歌,然后飞去美国的电台与脱口秀,回首尔拍画报,还有中国的签售会。

金恩澈到后来,已经迷糊到对着机场的工作人员四种语言轮番说了一遍,才意识到自己还没有把护照递过去。

万幸的是,在每个国家她都不是宣传的主力。

日本是李真英的主场,她的日语最好,也最适应日本的综艺节目。美国是林珍熙的主场,她把那种英式的冷幽默发挥到了极致,深得美国脱口秀节目的喜爱。中国则是尹晶花的主场,中国人比韩国人自己还爱她的那部《身后》,在中国接机时她的粉丝几乎占据了70。

德默尔也证实了他们之前的努力是值得的。他为她们联系了几个电台与大热的脱口秀节目,加上林珍熙的优异表现,就像滚雪球一般,邀请她们的节目越来越多。

《cliche》这首歌一开始并没有拍摄v,他把她们安排到美国的各大城市中心广场像街头艺人一样表演,然后拍摄成tiktok短片,配上了各式奇怪狗血反转的剧情,直到这首歌像病毒一样席卷了tiktok的各类短视频,再把她们的表演拼凑在一起,剪成了一版v。

这版v获得了出乎意料的喜爱。但更出乎意料的是,美国人对于改编成偏摇滚的日文版《oon》的喜爱,为此她们不得不再挤出时间重录了英文版。

专门针对美国市场的《cliche》进入了billboard的第五十六名,但重录的《oon》比它的成绩更好,最好的时候,它甚至爬到了三十名内。

与在韩国不同,美国人喜欢金恩澈冷着脸一边打着架子鼓一边唱《oon》开头的样子,他们觉得这样很酷。

她为爱情写下《赞歌》很酷,因为糟糕的分手而显得毫不留情的《oon》的歌词很酷,就算这样也依旧能坠入爱河、依旧能写下《cliche》这样甜蜜的情歌很酷,她那双仿佛永远含情脉脉但却很少笑的眼睛很酷。