德拉科深吸一口气,然后大步走过去摸摸它的皮毛,那只神奇动物也意外地闭上眼,似乎很喜欢他。

大家欢呼起来,潘西看上去比德拉科还高兴。

“真厉害!我想如果是这样的话我也可以试试看。”

“是啊,完美。”伊芙古德说,这可比德拉科被它的利爪抓伤要好得多。

Paragraph 111 缩身药水和雏菊根

接着他们都挨个靠近这个神奇的生物,哈利还乘着一只飞了一圈——虽然照他的意思说感觉不是很好,但是看上去很酷。

纳威到最后也没让一只鹰头马身有翼兽向他鞠躬,要伊芙古德说这孩子的运气实在是不怎么样,这场有意思的课在一片呼声中结束,他们愉快地走向城堡。

“简直棒极了,海格!”托马斯大声说,“我敢说没有选这门课的人肯定悔得肠子都青了!”

海格重新套上那群鹰头马身有翼兽的项圈,听到这话开始傻傻的笑。

“确实很不错,是不是?”伊芙古德说,她觉得自己那匹有翼兽特别漂亮,要不是拔它的毛会有危险,她还真会上手来一根。

赫敏把那本不再乱咬人的《妖怪们的妖怪书》夹在胳膊处,“海格真的很适合这门课,我已经迫不及待想了解更多了。”

后面几天的课程非常让人舒心,如果能忽略麦格教授一如既往的巨大作业量的话。伊芙古德跑去卢平办公室玩的时候得知布莱克已经回他的老家了,而且顺利的话今年寒假可以和哈利一起去那里度过。