第127章

以下是图片内容。

Luke:

我宣布!我现在就是这本《登仙》的粉丝了!

Ryan:

天啊天啊天啊!我的上帝,这本漫画怎么会这么好看,这个主角该死的狡猾!还该死的迷人!

Caden:

我超喜欢里面的那些灵器的!虽然不大明白灵器是什么意思,但是应该和那些法杖是同一样的东西吧!

我也超想要一个储物袋,这个超级方便的!每次出去玩我都要带上很多的行李,还要开车,但是如果有这个储物袋就方便很多了,我可以把自己所有的东西放在里面,车也可以放在里面,还省了一大笔的停车费哈哈!

Mason:

我以前看的漫画全部都是那种我经过勤奋的练习,我终于成为了一个大师,虽然主角是很辛苦地练习没有错,但是拜托,那种只要努力练习就能够成为的大师我也可以!

但是《登仙》的大壮和聪明完全不一样!

他们修炼的时候竟然有修炼的办法!这是阿松自己想出来的吗?

阿松在真的是一个超级天才!她到底是怎么想出来的!看上去特别得真实!就好像我也能够通过这个办法修真!

Ryan:

实际上我也觉得这一点非常真实,我有一个种花人朋友,他早就告诉我《登仙》这本书了,我还为了《登仙》,却学习了中文,虽然我还没有完全学会中文,但是我已经可以不用看英文,直接去看《登仙》的原作。

那可比我们这里更新得快多了。

不过里面的还有一些词汇我不大懂,什么下丹田,会阴,虽然我还不懂,但是我可以问我的朋友啊,括弧笑。

图片上的那几条评论,大概就是这样的意思,有细心的人注意到,那些一大串的英文句子中间,还会掺杂着一些拼音,就例如lingqi(灵器),chuwudai(储物袋),xiadantian(下丹田)等。

这不是这些歪果仁的锅,而是翻译的锅,种花其实有很多独特的东西,是种花独有的,甚至是翻译成其他的语言,都没办法找到一个合适的单词,要想将这个东西介绍给歪果仁,要么使用非常长串的英语去解释,要么就用拼音直接引入。