至于新人里面会不会夹杂着粉丝的问题,这个就谁都没办法的了,又不能因为人家喜欢麦秋就开除粉籍,所以还是有可能会添加粉丝的。当然,理智粉最好,狂热粉要再三考察。
如同上次一样,麦秋几个人一起去了F国,这次麦秋比之前更瘦了一点,这次能借到晚礼服了。上官芷想按照“行规”把麦秋的尺寸报小一点,被麦秋给否了。
又不是没人知道她胖,穿不上衣服来回倒腾太麻烦了。
大部分的女明星租衣服报小码,品牌来了之后才发现穿不上,多次之后现在大家都有共识,多带三到四件,有大一点的码数,给女明星选择更“合适”的衣服。
上官芷都没什么脾气了,亏她为了麦秋还跟认识的经纪人取经,结果发现以往在女明星身上用得着的招数在麦秋身上基本都不怎么管用,她都怀疑麦秋在天海怎么过来的,怎么养成草食系动物性格的?
电影节上的红毯比上次的人多多了,各个国家的人都有。麦秋看到当地媒体果然还是对国外的剧组更感冒,华夏人也只有少数的几个认识,魏永宁麦秋他们走红毯的时候好多摄影师都在休息。
也不是不能理解,外国人对华夏人还……挺脸盲的,就好像很多华夏人分不清黑人兄弟一样。
除非特别有特点的人,才会令人印象深刻,不然大部分人都不认识谁是谁。
麦秋这回红毯走了超过五分钟,她穿了高跟鞋,比她上辈子穿得小跟鞋高多了,魏永宁和郑海都是架着她在走的,生怕一不小心女主角真成了“女猪脚”,那就不好看了。
又等了几天,看了开幕式,看了不少电影,麦秋他们总算等来了《夫妻》的首映。
“夫妻”,一般的翻译都是couple(一对),而魏永宁用的英文翻译是spouse,配偶的意思。
这个英文释义一出来,很多人还没有什么反应,但麦秋就感觉到了不太一样的地方。
魏永宁的英文不好,但他跟翻译整整吵了三天,才让人家把这些翻译逐字逐句的给他翻译出来。生怕不符合情景,他还边讨论边查字典,翻译找了三个大家开会一起研究。
只能说,努力的学渣真可怕。
作者有话要说:对不起大家,头疼的实在不行了,晚上好不容易才码了一章,欠大家一章。
下章是电影内容。
晚安,大家也要注意身体啊。