那里至今无人居住。
“歌声飞过暗夜的河流,在黎明的分割线,剪裁一副重叠的秋,命运在冬天一字排开。”我想起了维克托.瓦瓦速尔的这句诗。
维克托.瓦瓦速尔是个科学家也是个诗人。他的冰箱上贴满了他随性而写的诗句,有的很长有的只有一句。
“常常想,别人的不完美说明什么呢?说明他/她需要你,这便是你积极生存的最大理由。”那天阳光明媚,维克托.瓦瓦速尔坐在“克瑞斯托芬.弗格森问你,不来一个披萨吗”中,吃着一个天鹅肉披萨,盯着窗外的迷蒙烟雾说。
*
连续一个月的阴雨天。
森林多雨,森林边缘也是。
瑞特.骄.潘克赫尔斯特坐在“泰马暮.本.克哈瑞.曼苏尔.亚哈丫为你煮杯咖啡”咖啡馆中,喝着一杯牙买加高山咖啡,对卡尔.索克斯说:“那三个人又来了,昨晚骄奇木去见他们了。”
森林深处传来几声乌鸦的鸣叫声。
卡尔.索克斯沉默不语地看了瑞特.骄.潘克赫尔斯特一眼,喝了口心不在焉的卡布奇诺咖啡。
卡魔.木西塔润坐在他们附近,左手握着咖啡杯不停地晃动杯里的维也纳咖啡,就像在摇晃一杯酒,他抬眼看了一眼瑞特.骄.潘克赫尔斯特的背影,把维也纳咖啡一饮而尽后起身离开。
我喝下最后一口皇家咖啡后离开咖啡馆,沿着街道一路走到骄伊.清.维特尼尔的屋后,站在那棵早已死去的乔松旁,低头看着地面上发黄的干草时,看见卡魔.木西塔润的双脚突然出现在视线内。
“冬天还没来临,却已这么冷。”我说。
“我们并不缺钱。沃克镇里的居民没有人缺钱。”卡魔.木西塔润说。
“是的。”我说。